sábado, 29 de noviembre de 2014

INFORME REUNIÓN DEL COMITÉ CENTRAL

Publicamos este documento con el propósito de que nuestros lectores tengan una información fidedigna sobre la situación política en China y sobre la labor del Partido Comunista de China.
Aquí están presente los verdaderos propósitos y concepciones del Partido Comunista de China sobre su organización social. En este documento se podrán ver las decisiones en materia jurídica y de organización del Estado.
PARTIDO VANGUARDIA POPULAR

Del 20 al 23 de octubre de 2014 tuvo lugar en Beijing la IV Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido Comunista de China.
En ella estuvieron presentes 199 miembros titulares del Comité Central y 164 suplentes. También asistieron, sin derecho a voto, los miembros del Comité Permanente de la Comisión Central de Control Disciplinario y los camaradas responsables de los diversos sectores, así como algunos camaradas de base de entre los delegados al XVIII Congreso Nacional del Partido y varios expertos y eruditos.
La Sesión Plenaria estuvo presidida por el Buró Político del Comité Central, y en ella Xi Jinping, secretario general del Comité Central, pronunció un importante discurso.
En la Sesión Plenaria se escuchó y discutió el Informe de Trabajo que presentó Xi Jinping por encargo del Buró Político del Comité Central y se examinó y aprobó la “Decisión del Comité Central del Partido Comunista de China sobre algunas cuestiones importantes relativas al impulso integral de la administración del país según la ley”. Asimismo, Xi Jinping explicó la Decisión (texto sometido a discusión).
La Sesión Plenaria ratificó plenamente la labor desarrollada por el Buró Político del Comité Central desde la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central del Partido y consideró por unanimidad que tras la celebración de dicha sesión, ante la compleja e intrincada situación internacional y las tareas sumamente arduas de la reforma y el desarrollo nacionales, el Buró Político del Comité Central, al aplicar integralmente el espíritu del XVIII Congreso Nacional del Partido y de la I, la II y la III Sesión Plenaria del XVIII Comité Central, enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, guiarse por la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad y la concepción científica del desarrollo, implementar a fondo el espíritu de los importantes discursos del secretario general Xi Jinping, y unir y dirigir a todo el Partido, a todo el Ejército y al pueblo de todas las etnias del país, ha tratado con una visión de conjunto los problemas tanto de la situación nacional como de la internacional, se ha ceñido con firmeza a la tónica general de trabajo consistente en pugnar por un progreso basado en la estabilidad, ha mantenido una fuerza estratégica inmutable, ha impulsado los diversos trabajos mediante la profundización integral de la reforma y ha atribuido importancia a la planificación ideológica e institucional de los trabajos de carácter estratégico, general y a largo plazo relacionados con la reforma, el desarrollo y la estabilidad, los asuntos internos, la diplomacia, la defensa nacional y la administración del Partido, el Estado y el Ejército. En adaptación a las nuevas condiciones normales del desarrollo económico, el Buró Político del Comité Central ha innovado los lineamientos y las formas del macrocontrol, ha solucionado con dinamismo problemas difíciles surgidos en el desarrollo económico y social, ha garantizado y mejorado con empeño la vida del pueblo, ha concluido en lo fundamental las actividades educativas y prácticas referentes a la línea de masas del Partido, ha luchado firme e invariablemente contra la corrupción y ha afrontado eficazmente todo tipo de riesgos y desafíos, logrando nuevos resultados en el trabajo de los distintos ámbitos, lo que ha contribuido a abrir nuevas perspectivas al desarrollo de la causa del Partido y del Estado.
Al valorar altamente los éxitos históricos en la construcción del imperio de la ley del socialismo de nuestro país, éxitos que venimos cosechando desde hace tiempo, pero sobre todo desde la III Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido, la presente sesión estudió importantes temas relativos al impulso integral de la administración del país con arreglo a la ley y llegó a la conclusión de que, para culminar la construcción integral de una sociedad modestamente acomodada, hacer realidad el sueño chino de la gran revitalización de la nación china, profundizar la reforma en todos los aspectos, perfeccionar y desarrollar el sistema del socialismo con peculiaridades chinas e incrementar la capacidad y el nivel de gobernación del Partido, hay que impulsar integralmente la administración del país según la ley.
La Sesión Plenaria planteó que, frente a la nueva situación y las nuevas tareas, para mejorar aún más el desempeño del Partido en la coordinación global de la situación tanto nacional como internacional, en la salvaguardia y el aprovechamiento de este importante periodo coyuntural estratégico de desarrollo de nuestro país, en la planificación global de las fuerzas de la sociedad, en el equilibramiento de sus intereses, en la regulación de sus relaciones y en la reglamentación de su conducta; para hacer que en este proceso de profundos cambios nuestra sociedad no solo rebose de vitalidad, sino que se rija por el orden; para lograr una economía desarrollada, una política limpia, una cultura floreciente, una sociedad equitativa y un buen medio ambiente, y para materializar la meta estratégica del desarrollo pacífico de nuestro país, nuestro Partido ha de perfeccionar el despliegue del papel conductor y reglamentador del imperio de la ley.
La Sesión Plenaria reiteró que, al impulsar integralmente la administración del país según la ley, es necesario poner en práctica el espíritu del XVIII Congreso Nacional del Partido y de la III Sesión Plenaria de su Comité Central, enarbolar la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, guiarse por el marxismo-leninismo, el pensamiento de Mao Zedong, la teoría de Deng Xiaoping, el importante pensamiento de la triple representatividad y la concepción científica del desarrollo, implementar a fondo el espíritu de los importantes discursos del secretario general Xi Jinping, perseverar en la integración orgánica de la dirección del Partido, la condición del pueblo como dueño del país y la administración del país con arreglo a la ley, seguir firme e invariablemente el camino del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, defender resueltamente la autoridad de la Constitución y demás leyes, y salvaguardar según la ley los derechos e intereses del pueblo, la equidad y la justicia sociales, así como la seguridad y estabilidad del Estado, al objeto de ofrecer las sólidas garantías del imperio de la ley al logro de los objetivos de la lucha fijados para los dos centenarios [el del Partido en el 2021 y el de la Nueva China en el 2049] y al cumplimiento del sueño chino de la gran revitalización de la nación china.
La Sesión Plenaria planteó que el objetivo general del impulso integral de la administración del país según la ley es construir el sistema de imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas y el Estado de derecho socialista. Es decir, que, bajo la dirección del Partido Comunista de China, perseverando en el sistema del socialismo con peculiaridades chinas y aplicando la teoría del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, conformaremos un sistema completo de reglamentación jurídica, un sistema altamente eficaz para ejercer el imperio de la ley, un sistema estricto para supervisarlo y un poderoso sistema para garantizarlo; configuraremos un sistema perfeccionado de decretos internos del Partido; persistiremos en impulsar una actuación conforme a la ley de manera simultánea en la administración del país, en la gobernación y en el ejercicio de las atribuciones; nos mantendremos firmes en la construcción, como un todo único, de un Estado, un gobierno y una sociedad regidos por la ley; materializaremos el establecimiento científico de las leyes, su ejecución rigurosa, su aplicación imparcial y su cumplimiento por parte de todo el pueblo; y fomentaremos la modernización del sistema de gobierno del Estado y de su capacidad de gobernar. El cumplimiento de este objetivo general nos exige persistir en la dirección del Partido Comunista de China, en la condición del pueblo como sujeto, en la igualdad de todos ante la ley, en la combinación de la administración del país según la ley con la ejercida conforme a la moral y en la consideración de la realidad de China como punto de partida.
La Sesión Plenaria subrayó que la dirección del Partido es la característica más esencial del socialismo con peculiaridades chinas y la garantía más fundamental del imperio de la ley socialista. La aplicación de la dirección del Partido en todo el proceso y todos los aspectos de la administración del país según la ley constituye una experiencia básica adquirida por nuestro país en el fomento de dicho tipo de imperio de la ley. Nuestra Constitución establece la posición dirigente del Partido Comunista de China. Persistir en su dirección es la exigencia esencial de tal imperio y es en lo que consiste el fundamento y la arteria vital del Partido y el Estado, de lo que dependen los intereses y la felicidad del pueblo de todas las etnias del país y lo que constituye el sentido preciso que debe conllevar el impulso integral de la administración del país conforme a la ley. La dirección del Partido y el imperio de la ley socialista concuerdan entre sí, ya que el imperio de la ley exige persistir en la dirección del Partido, y esta debe apoyarse en aquel. Solo se podrá hacer plenamente efectiva la condición del pueblo como dueño del país e impulsar de modo ordenado el fomento del imperio de la ley en la vida estatal y social, si la administración del país según la ley y el riguroso ejercicio del imperio de la ley están bajo la dirección del Partido. La gobernación con arreglo a la ley exige al Partido administrar el país y manejar los asuntos administrativos conforme a la Constitución y las demás leyes, así como velar por su propia administración y disciplinarse según los decretos partidarios internos.
La Sesión Plenaria definió explícitamente las importantes tareas para llevar adelante integralmente la administración del país conforme a la ley, a saber: perfeccionar el sistema jurídico del socialismo con peculiaridades chinas centrado en la Constitución y fortalecer la aplicación de esta; promover a fondo el manejo de los asuntos administrativos según la ley y construir de forma acelerada un gobierno regido por la ley; garantizar el ejercicio imparcial de la justicia y aumentar la credibilidad pública de la labor judicial; reforzar la concienciación de toda la población sobre el imperio de la ley y promover la construcción de una sociedad regida por ella; potenciar la creación de un contingente que se dedique al fomento del imperio de la ley; y fortalecer y mejorar la dirección del Partido en el impulso integral de la administración del país con arreglo a la ley.
La Sesión Plenaria planteó que las leyes constituyen un importante instrumento para administrar el país y que unas buenas leyes son la premisa para una buena administración. Para construir el sistema de imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, es preciso persistir en establecer primero leyes, poner en juego su papel conductor e impulsor, y fijar bien como clave la elevación de su calidad. Es necesario mantenerse estrictamente en la concepción de considerar al pueblo como el fundamento y de implantar las leyes para él, y aplicar asimismo los valores socialistas medulares para que todo establecimiento de leyes cumpla con el espíritu de la Constitución, encarne la voluntad del pueblo y cuente con su apoyo. Hay que plasmar los principios de la justicia, la equidad y la publicidad en todo el proceso de implantación de las leyes, perfeccionar los regímenes y mecanismos de la labor legislativa, persistir en atribuir igual importancia al establecimiento, la modificación, la derogación y la explicación de las leyes, y hacer las leyes y los decretos más oportunos, sistemáticos, específicos y eficaces. Para persistir en la administración del país con arreglo a la ley es preciso, ante todo, perseverar en la administración del país de acuerdo con la Constitución; y para persistir en la gobernación según la ley es necesario, antes que nada, perseverar en la gobernación conforme a la Constitución. Hay que completar el sistema de aplicación y supervisión de la Constitución, perfeccionar el sistema de supervisión de la misma por parte de la Asamblea Popular Nacional y de su Comité Permanente, y completar el mecanismo de procedimientos para la explicación de la Constitución. Se mejorará el régimen de la instauración de leyes, se reforzará la dirección del Partido sobre la labor legislativa, se perfeccionará el procedimiento por el que este toma decisiones sobre los asuntos importantes relativos a dicha labor, se completarán los regímenes y mecanismos mediante los cuales las asambleas populares, con su poder legislativo, cumplen la función rectora en la labor legislativa, y se concederá según la ley el poder legislativo local a los municipios con división distrital urbana. Hay que impulsar a fondo la implantación científica y democrática de las leyes, mejorar el sistema de recogida y fundamentación de temas de legislación, completar las vías y formas por las que se establecen las leyes bajo la guía determinante del órgano legislativo y con la participación ordenada de los diversos sectores sociales, y ampliar las vías para la participación ordenada de los ciudadanos en la actividad legislativa. Es menester reforzar el establecimiento de leyes en los ámbitos prioritarios; aligerar el paso en el perfeccionamiento de los sistemas jurídicos que encarnan la equidad en derechos, oportunidades y reglas, y garantizar tanto la inviolabilidad de los derechos de los ciudadanos, incluyendo su derecho a la vida y a los bienes, y sus derechos políticos básicos, como el ejercicio efectivo de sus derechos económicos, culturales, sociales, etc. Se vinculará el establecimiento de leyes con la toma de decisiones sobre la reforma, para conseguir que toda reforma importante tenga la ley como fundamento y que la instauración de leyes se adapte por iniciativa propia a las necesidades de la reforma y del desarrollo económico y social.
La Sesión Plenaria señaló que tanto la vitalidad de las leyes como su autoridad residen en su aplicación. Los gobiernos de las distintas instancias tienen que persistir en desarrollar su trabajo bajo la dirección del Partido y por la vía del imperio de la ley, y agilizar la construcción de un gobierno regido por la ley, caracterizado por unas funciones instituidas científicamente, unas atribuciones y responsabilidades definidas por las leyes, la aplicación rigurosa de estas, la información pública y la justicia, la integridad moral y la alta eficacia, así como la observancia de las leyes y la honestidad y credibilidad. En cuanto al cumplimiento cabal y según la ley de las funciones gubernamentales, impulsaremos el que las instituciones, las funciones, las competencias, los procedimientos y las responsabilidades se determinen de acuerdo con la misma, y aplicaremos el sistema de listas de competencias gubernamentales. En cuanto a la compleción del mecanismo de toma de decisiones conforme a la ley, definiremos la participación del público, la fundamentación a cargo de expertos, la evaluación de los riesgos, la verificación de la legitimidad y la adopción de decisiones a través de deliberaciones colectivas como procedimientos legales para tomar decisiones administrativas importantes; y estableceremos un mecanismo para verificar la legitimidad de las decisiones de importancia adoptadas en el seno de las instituciones administrativas, un sistema de exigencia de responsabilidades vitalicias por dichas decisiones y un mecanismo para verificar en orden retrógrado las responsabilidades correspondientes. En cuanto a la profundización de la reforma del régimen de implementación de las leyes en el quehacer administrativo, completaremos el mecanismo de conexión entre esta y el ejercicio de la justicia penal. En cuanto a la persistencia en aplicar las leyes de manera rigurosa, reglamentada, imparcial y civilizada, sancionaremos conforme a estas toda clase de infracciones, intensificaremos la implementación de las leyes en las áreas prioritarias concernientes a los intereses vitales de las masas, implantaremos y completaremos el sistema de estándares del poder discrecional administrativo, y aplicaremos integralmente el sistema de responsabilidades por la aplicación de la ley en el desempeño administrativo. En cuanto al reforzamiento del condicionamiento y la supervisión del ejercicio de los poderes administrativos, mejoraremos el mecanismo de corrección de errores y exigencia de responsabilidades. En cuanto al impulso en todos los sentidos de la información pública sobre los asuntos gubernamentales, persistiremos en el principio de que esta sea lo habitual y la no pública, lo excepcional, a fin de promover la información pública sobre la toma de decisiones, la ejecución, la administración, los servicios y los resultados.
La Sesión Plenaria señaló que la imparcialidad es la línea vital del imperio de la ley. Un ejercicio imparcial de la justicia jugará un papel orientativo importante en la realización de la equidad social, mientras que uno no imparcial resultará fatalmente destructivo para la misma. Por tanto, en lo tocante al ámbito judicial, es indispensable perfeccionar el régimen de administración del trabajo y el mecanismo del funcionamiento de los poderes, reglamentar las conductas y fortalecer la supervisión de las actividades, en un esfuerzo por que las masas populares perciban la equidad y la justicia en todos los casos. En cuanto al perfeccionamiento del sistema de garantización del ejercicio independiente y justo del poder judicial y fiscal conforme a la ley, estableceremos un sistema de registro, información y exigencia de responsabilidades respecto de las intervenciones en las labores judiciales y el tratamiento de los casos concretos por parte de los cuadros dirigentes; e instauraremos y perfeccionaremos el mecanismo de protección del personal judicial en el cumplimiento de sus atribuciones legales. En cuanto a la optimización de la asignación de atribuciones judiciales, impulsaremos la reforma experimental en favor de la implementación de un régimen caracterizado por la separación de los poderes judicial y ejecutivo, estableceremos juzgados itinerantes del Tribunal Popular Supremo y exploraremos la creación de tribunales y fiscalías populares que rebasen las demarcaciones administrativas, así como la instauración de un sistema por el que los organismos fiscales puedan presentar demandas en defensa de los intereses públicos. En cuanto a la promoción del ejercicio riguroso de la justicia, tomaremos consistentemente los hechos como fundamento y la ley como criterio, impulsaremos la reforma en beneficio de un sistema procesal centrado en el enjuiciamiento y aplicaremos el sistema de responsabilidad vitalicia por las sentencias emitidas, y el de verificación en orden retrógrado de responsabilidades por los casos sentenciados erróneamente. En cuanto al aseguramiento de la participación de las masas populares en procedimientos judiciales como las mediaciones, las audiencias probatorias y la atención a reclamaciones presentadas en persona o por correspondencia relacionadas con litigios, completaremos el sistema de jurados populares, a fin de configurar un mecanismo judicial abierto a la luz del día, dinámico, transparente y de fácil acceso para el pueblo. En cuanto a la garantización judicial de los derechos humanos, la fortaleceremos. Y en cuanto a la potenciación de la supervisión de las acciones judiciales, perfeccionaremos el sistema jurídico con el que los organismos fiscales ejercen su facultad supervisora, fortaleceremos la supervisión jurídica de los litigios penales, civiles y administrativos, complementaremos el sistema de supervisores populares y no permitiremos en absoluto la clemencia extrajudicial ni el enjuiciamiento de los casos en función de la relación que se tenga con los interesados, la benevolencia que se sienta hacia ellos o el dinero que estén dispuestos a dar.
La Sesión Plenaria planteó que la autoridad de la ley emana del apoyo sincero del pueblo y de su creencia sincera en ella. La ley garantiza los derechos e intereses del pueblo, quien a su vez defiende la autoridad de esta. Es necesario fomentar el espíritu del imperio de la ley del socialismo, construir una cultura de esta índole, fortalecer el entusiasmo y la iniciativa del conjunto de la sociedad en la aplicación estricta del imperio de la ley y crear una atmósfera social en la que se considere decoroso respetar la ley y vergonzoso violarla, para que todo el pueblo pueda convertirse en fiel admirador, acatador consciente y firme defensor del imperio de la ley del socialismo. En cuanto al impulso de la implantación de la concienciación sobre el imperio de la ley en toda la sociedad, llevaremos a cabo a fondo la propaganda y la educación en esta materia e incluiremos dicha educación en el sistema educativo de los nacionales y en las actividades de promoción de la civilización espiritual. En cuanto a la promoción de la administración según la ley en múltiples niveles y ámbitos, persistiremos en ejercer la administración de manera sistemática e integral, conforme a la ley y desde su origen; profundizaremos la administración con arreglo a la ley en los organismos de base, departamentos y sectores, y ayudaremos a todo tipo de sujetos sociales a disciplinarse y administrarse, desplegando en la gobernanza social el papel positivo de las convenciones públicas urbanas y rurales, las normas sectoriales, los estatutos de las asociaciones y otras normas sociales. En cuanto al establecimiento de un sistema completo de servicios jurídicos, impulsaremos la construcción de un sistema de servicios jurídicos públicos que cubra tanto la población urbana como la rural, perfeccionaremos el sistema de asistencia jurídica y completaremos el de auxilio judicial. En cuanto a la compleción de los mecanismos de salvaguardia de los derechos y de resolución de las disputas con arreglo a la ley, estableceremos y mejoraremos el mecanismo de alerta ante contradicciones sociales, el de interpretación de intereses, el de consultas e intercambio de ideas y el de asistencia y auxilio, dejando así expeditos los canales jurídicos para la coordinación de los intereses de las masas y la garantización de sus derechos e intereses. Se perfeccionará el sistema de prevención y control multidimensional en materia de orden público con el fin de garantizar la seguridad física y material de las masas populares.
La Sesión Plenaria planteó que, en el impulso integral de la administración del país según la ley, es necesario mejorar con gran energía la calidad ideológica y política, la capacidad profesional y el nivel de la ética profesional de quienes trabajan en el terreno del imperio de la ley y conformar con empeño un contingente socialista de estos trabajadores que sean fieles al Partido, al país, al pueblo y a la ley. En cuanto a la creación de un cuerpo especializado en el imperio de la ley altamente calificado, colocaremos en primer plano la construcción ideológica y política; fortaleceremos la formación de los contingentes en los terrenos legislativo, ejecutivo y judicial, y dejaremos expeditos los canales de intercambio entre los cuadros y el personal calificado de los departamentos correspondientes, así como el intercambio entre, por una parte, estos cuadros y personal, y, por otra, aquellos de los demás departamentos que reúnan las condiciones requeridas; promoveremos la regularización, especialización y profesionalización del cuerpo especializado en el imperio de la ley; completaremos el sistema de acceso a la profesión jurídica; estableceremos un sistema que incorpore en los contingentes de legisladores, jueces y fiscales a los abogados y especialistas en jurisprudencia que cumplan los requisitos pertinentes; mejoraremos el mecanismo de admisión y empleo de personal entre graduados de Ciencias Políticas y Derecho a fin de hacerlo más reglamentado y sencillo; y perfeccionaremos el sistema de garantización de las profesiones relacionadas. En cuanto al refuerzo del contingente de servicios jurídicos, incrementaremos la concienciación y la firmeza de los numerosos abogados en el emprendimiento del camino del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas, y crearemos un cuerpo de abogados con una composición racional y caracterizado por la complementación recíproca entre las respectivas ventajas de los diferentes tipos de abogados, como los privados, los públicos y los empresariales. En cuanto a la innovación del mecanismo de formación de personal vinculado al imperio de la ley, configuraremos sistemas completos de teorías, disciplinas y asignaturas de jurisprudencia del socialismo con peculiaridades chinas, e impulsaremos la inclusión de la teoría sobre el imperio de la ley de dicho socialismo en los materiales didácticos, su introducción en las aulas y su transformación en una manera de pensar, al objeto de preparar a personas calificadas y fuerzas de reserva que conozcan el sistema del imperio de la ley del socialismo con peculiaridades chinas y perseveren en él.
La Sesión Plenaria destacó la dirección del Partido como garantía fundamental para impulsar integralmente la administración del país según la ley y acelerar la construcción de un Estado de derecho socialista. Se debe potenciar y mejorar la dirección del Partido sobre la labor del imperio de la ley, y plasmar esta dirección en el proceso entero de impulsar integralmente la administración del país según la ley. En cuanto a la perseverancia en la gobernación acorde con la ley, los cuadros dirigentes de los distintos niveles deben llevar la delantera en el acatamiento de la ley y en el manejo de los asuntos según la ley, no pudiendo violarla en el ejercicio de sus atribuciones ni, menos aún, suplantarla por sus palabras, imponer su poder por encima de ella o infringirla en su provecho. Es indispensable completar el sistema y el mecanismo de trabajo de la dirección del Partido sobre la administración del país según la ley; perfeccionar el mecanismo y el procedimiento de trabajo que garantizan la determinación por el Partido de las directrices, políticas, decisiones y disposiciones relativas a dicha administración; intensificar la dirección y disposición unificadas y la coordinación con visión de conjunto con respecto al impulso integral de este tipo de administración; y mejorar el mecanismo de toma de decisiones conforme a la ley por parte de los comités del Partido. Los organismos del Partido de las asambleas populares, los gobiernos, los comités de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino y los órganos procesales y fiscales de las diversas instancias han de dirigir y supervisar sus correspondientes entidades para que cumplan de forma ejemplar la Constitución y las demás leyes, e investigar y sancionar resueltamente infracciones como la aplicación fraudulenta de la ley y el ejercicio del poder que la viole. En cuanto al reforzamiento de la implantación institucional de los decretos internos del Partido, perfeccionaremos los regímenes y mecanismos de su elaboración y formaremos un sistema institucional de complementos perfectos para ellos, mediante los cuales se logre efectivamente que el Partido vele por su propia administración y se discipline con rigor, y se impulse a los militantes y los cuadros a llevar la delantera en el cumplimiento de las leyes y decretos estatales. En cuanto al incremento de la concienciación de los cuadros militantes sobre el imperio de la ley, así como su capacidad de actuar con arreglo a ella, consideraremos los resultados del fomento del imperio de la ley como un importante elemento para evaluar los logros reales del trabajo realizado por los equipos dirigentes y los cuadros dirigentes de los diversos niveles, incluyendo dichos resultados en el sistema de indicadores evaluativos del desempeño administrativo; y tomaremos la observancia de la ley y la actuación conforme a ella como un criterio significativo en la evaluación de los cuadros. En cuanto a la promoción del imperio de la ley en la administración de los niveles de base, haremos valer el papel de baluarte de combate desempeñado por los organismos de base del Partido en el impulso integral de la administración del país según la ley, para lo cual estableceremos un mecanismo de trabajo caracterizado por el traslado del centro de gravedad del trabajo a los niveles de base y el fortalecimiento de la fuerza en dichos niveles. En cuanto a la promoción a fondo la administración de las Fuerzas Armadas conforme a la ley y con rigor, estructuraremos un sistema militar completo del imperio de la ley con peculiaridades chinas ciñéndonos estrechamente al objetivo fijado por el Partido de fortalecer el Ejército en la nueva situación, con miras a intensificar el imperio de la ley en la construcción de la defensa nacional y del Ejército. En cuanto a la garantización legal de la práctica de “un país con dos sistemas” y al impulso de la reunificación de la patria, mantendremos la prosperidad y la estabilidad duraderas de Hong Kong y Macao, llevaremos adelante dicha reunificación por la vía pacífica y protegeremos según la ley los derechos e intereses de los compatriotas de Hong Kong, Macao y Taiwan. En cuanto al fortalecimiento del trabajo jurídico relacionado con el exterior, emplearemos medios jurídicos para salvaguardar la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de nuestro país, así como para defender los derechos e intereses legítimos de nuestros ciudadanos y personas jurídicas en ultramar, y los de los ciudadanos y personas jurídicas extranjeros en nuestro país.
Tras haber analizado la situación y las tareas actuales, la Sesión Plenaria enfatizó que todos los camaradas del Partido deben concertar su pensamiento y acción con las importantes decisiones y disposiciones del Comité Central sobre la profundización integral de la reforma y el impulso global de la administración del país conforme a la ley; que, juzgando con detenimiento la situación y pensando en los eventuales peligros aun en tiempo de paz, tienen que poseer tanto la firmeza estratégica de captar y aprovechar bien este importante periodo coyuntural estratégico para promover la reforma y el desarrollo, como la perspicacia de percibir los cambios de la situación nacional e internacional; y que, con el espíritu de “clavar el clavo bien clavado”, han de proseguir como es debido el trabajo de mantener un desarrollo económico sostenido y sano, el de mejorar y garantizar las condiciones de vida del pueblo —sobre todo en lo tocante a ayudar y apoyar a la población necesitada—, el de rectificar el estilo de trabajo, el de disciplinar el Partido con rigor y el de preservar la armonía y la estabilidad sociales, a fin de sentar una sólida base para iniciar el próximo año.
En conformidad con lo estipulado por los Estatutos del Partido, la Sesión Plenaria decidió que Ma Jiantang, Wang Zuo’an y Mao Wanchun, miembros suplentes del Comité Central, cubran las vacantes que dejen los miembros titulares según el orden de prelación establecido con arreglo al número de sus votos favorables.
La Sesión Plenaria examinó y aprobó el informe sobre la investigación de las graves infracciones de la disciplina cometidas por Li Dongsheng, Jiang Jiemin, Wang Yongchun, Li Chuncheng y Wan Qingliang, presentado por la Comisión Central de Control Disciplinario del Partido Comunista de China, y el informe acerca de la investigación de la grave infracción de la disciplina cometida por Yang Jinshan, presentado por la Comisión de Control Disciplinario de la Comisión Militar Central del Partido Comunista de China, y confirmó la sanción de expulsión del Partido impuesta por el Buró Político del Comité Central a todos ellos.
La Sesión Plenaria hizo un llamamiento a todos los camaradas del Partido y al pueblo de todas las etnias del país para que, uniéndose estrechamente en torno al Comité Central del Partido —con el camarada Xi Jinping como su secretario general—, y enarbolando la gran bandera del socialismo con peculiaridades chinas, se entreguen activamente a la gran práctica de impulsar de forma integral la administración del país según la ley, avancen con espíritu emprendedor, trabajen con paso firme y luchen por la construcción de una China regida por la ley.


No hay comentarios:

Publicar un comentario